…quoi, ukulele? le truc à la mode des gens qui veulent pas s’embêter à apprendre un vrai instrument? OUI!

What, that hip wee thing for lazy people who don’t want to learn how to play a real instrument? YES!

2015-03-30 15.31.13

Non mais POURQUOI? / But WHY?

Je me suis vraiment mise aux instruments à cordes avec le ukulele (oui j’ai fait quelques mois de piano, et je voudrais bien avoir le temps d’en refaire, mais…): c’est petit (utile quand on habite en studio), il n’y a que 4 cordes (je me disais, 4 doigts disponibles pour 4 cordes, c’est déjà bien non?), ça fait moins peur, ça se prend pas trop au sérieux, et on peut trouver un ukulele jouable pour pas trop cher. Et.. c’est VERSATILE! Évidemment le violoncelle aurait été la classe absolue, mais à part les 4 cordes ça n’a pas grand chose en commun 😉

I really started on string instruments with the ukulele – I did study the piano for a few months, and I’d like to be able to start it up again, but I would need more tiiiime! A ukulele is tiny – which is a concern when you live in a small flat – and only has 4 strings. I thought that 4 fingers working on 4 strings sounded hard enough already, and so it was much less scary. It’s not a snotty instrument that made me feel unworthy of even thinking about it, and you can find a half-way decent one for a low enough price. It’s also VERY VERSATILE! Of course, it’s not a cello which is one of the the classiest, sexiest instruments ever but it ticks none of those boxes except for the 4 strings thing 😉

C’est quoi en fait un ukulele? But what is a ukulele?

Ça ressemble à une mini guitare à 4 cordes, et c’est assez à la mode (on l’entend dans plein de pubs, il y a eu le surcélèbre Somewhere Over the Rainbow d’Israel “IZ” Kamakawiwo’ole – RIP – mais pas que!), ambiance bord du canal ou dans le parc avec un béret, de la barbe et un pantalon trop court. L’instrument vient d’Hawaï et dérive d’un instrument portugais. Même les monarques d’Hawaï en ont joué! Aujourd’hui, c’est un instrument qu’on retrouve traditionnellement dans le Pacifique, mais qui a été adopté un peu partout, même par des rockers! George Harrison, Paul McCartney, Brian May, Amanda Palmer… Pas mal de guitar heroes ont commencé avec un ukulele en fait!

It looks a bit like a tiny guitar with only 4 strings, and it’s rather hip(sters love it!). You can hear it in many ads, for example, and there’s also the über-famous  Somewhere Over the Rainbow by Israel “IZ” Kamakawiwo’ole  , RIP.  The instrument comes from Hawaii, and even Hawaiian kings and queens enjoyed playing it. Today it’s a traditional instrument in the Pacific. It’s been adopted everywhere though, even by rockers! George Harrison, Paul McCartney, Brian May, Amanda Palmer… Quite a few guitar heroes started by strumming a uke!

Une des choses qui le rendent si distinctif est le son particulier qui vient de l’accordage le plus courant (pour le quidam occidental moyen, hein). Il est en sol do mi la (GCEA), mais la corde sol (G) est plus aiguë que les suivantes: ça donne ça par exemple… ou ça 😀 Un de mes ukulele est toujours GCEA mais accordé avec un sol grave (low G), ce qui permet d’avoir une basse plus marquée mais pas le son de l’accordage ré-entrant (première corde plus aiguë que la deuxième).

One its most distinctive features is the unique sound you get from the most common tuning (for the everyday Western guy anyway): GCEA where the G is higher than the following strings. It sounds like this for example… or that 😀  One of my ukes is still GCEA but with a low G, which means I can have better bass but I lose the reentering tuning sound (first string higher than the following).

Il y a 4 tailles principales, même si on peut en trouver d’autres: le ukulele soprano (12 cases en général) et qui est le plus courant; le concert un peu plus grand (dans les 15 cases); le ténor(15/19 cases) au son plus rond souvent; et le baryton / basse accordé différemment et très bluesy. There are 4 main different sizes even if you can find others: the soprano (usually 12 frets) which is the most common, the slightly bigger concert (about 15 frets), the tenor (15/19 frets) with a warmer sound, and the bass / baritone which has a different tuning and is often used by blues musicians.

Les ukuleles peuvent prendre beaucoup de formes différentes: ananas, triangle, banjolele, laissez libre cours à votre imagination – quelqu’un y aura déjà pensé 😉

The shapes are many and varied: pineapple, triangle, banjolele – you name it! but someone will have thought it up before you anyway 😉

De bonnes raisons de s’y mettre: mes stars! / Good reasons to start: my heroes!


They do Pharell, Nirvana, Gainsgourg, Ennio Morricone, the Who (Pinball Wizard, entirely a cappella!), the Talking Heads, Kate Bush, the Sex Pistols, the Clash, David Bowie (at the same time as 5+ other songs), Lady Gaga… Just check youtube (but beware of counterfeits!). And you can also bring your own uke, download and play with along with them \o/ Ode to Joy – audience participation!

J’ai passé tout un concert JUSTE en face ♥ du bassiste ♥ et un autre à sauter sur place dans la gadoue et sous la pluie parce que C’EST CHIC C’EST FREAK! Regardez-moi Will Grove-White avec son minuscule ukulele (et une flûte de nez…) I spent an entire concert just in front of ♥ the bass player ♥ and another one jumping up and down in the rain and mud because C’EST CHIC C’EST FREAK! Just look at Will Grove-White and his really, really tiny uke (and a nose flute…)

Nail art pas très réussi pour l’occasion (les stylos à ongles étaient pas très coopératifs) / Crappy nail art for a gig (the nail art pens were definitely not cooperating)

Alors bien sûr, ukulele en main, je mets la main sur quelques partitions, mais il faut bien se rendre à l’évidence: je n’apprend correctement qu’avec des cours. Hop, c’est parti. Je commence avec L’ode à la joie, j’ai déjà un deuxième uke, je finis par tenter ça:

So of course after getting a uke I try and find a couple tabs, but let’s be honest, I’m one of those people who need regular lessons to learn anything properly. I start with Ode to Joy, I buy a second ukulele, at last I’m trying my hand at that:


Bon évidemment là le but était plus de voir jusqu’où je pouvais aller, faut pas déconner – pas la fin, car j’en pouvais plus, mais comme on dit: C’EST FORMATEUR… Of course here the goal was more to try and see how far I could get, and: it was not the end, I was just fed up with struggling but as they say: it’s EDUCATIONAL…

J’ai plein de buts encore, comme ce morceau (j’ai déjà fait sa version de Highway to Hell) / I’ve still got other goals, such as this (already worked on this guy’s Highway to Hell)


Mes joujoux chéris! My darlings!

Mon tout premier, bon ça va pour faire dzoing dzoing sur les premières frettes, on va dire. Si on veut faire autre chose que du rythme dans le fond, il vaut mieux trouver autre chose – ceci dit, on peut le trimballer partout sans se dire qu’on risque d’abîmer un objet de valeur. My very first one is good enough to go dzoing dzoing on the first few frets, but that’s all. If you want to do more than being a rhythm instrument in the background, you ought to find something better. Still, you can carry it everywhere without being afraid of damaging an expensive instrument.

Ensuite, j’ai craqué pour un petit soprano presque blanc de chez Bruko; après l’avoir reluqué lors d’un festival je me suis renseignée et ai trouvé de bons commentaires. J’aime sa couleur originale mais pas du genre dont j’allais me lasser (il existe dans plusieurs teintes, toutes chouettes), sa caisse de résonnance fine, et un prix très raisonnable. J’ai fini par lui mettre des cordes rouges avec du cuivre, pour 1/ le staïle et 2/ un son un peu plus métallique. Il est original et classe à la fois, il est juste et garde bien son accordage, il sonne bien et fort pour sa taille, il est facilement transbahutable, bref, je l’aime ♥

After this, I fell for a little off-white soprano by Brüko. After having ogled it at a festival I looked it up and found good reviews. I like its colour, I think it’s original but not original enough that I’ll get tired of it (it was produced, or still is? in many colours, all of them nice), its thinness, and a very decent price. I ended up by adding red copper strings because 1/ SWAG and 2/ a slightly more metallic sound. It’s both classy and unique, it is in tune and does not lose its tuning, it is quite loud especially given its size and is easy to carry about with its small size. Tl; dr: I love it ♥

2014-12-06 22.16.41
Brüko Slim

J’ai ensuite voulu essayer un modèle plus grand, et je suis allée prospecter un magasin spécialisé, soit-disant de bon conseil… l’horreur. Lorsque l’on a daigné s’intéresser à moi, on m’a demandé quel instrument j’avais, et à ma réponse “un Brüko” on a répondu avec un profond mépris: “pft, c’est pas très bon ça, vous feriez mieux de vous achetez un meilleur soprano avant autre chose. Quelle est votre fourchette de prix?” bon ben ma fourchette, que j’avais gonflée pour voir ce qui allait m’être proposée, ne me permettait pas grand chose; encore moins le prix réel que je comptais y mettre. On m’a laissée regarder de plus près deux-trois instruments en m’expliquant en quoi ils étaient BIEN meilleurs que le mien, et je n’osais même pas dans le tout petit magasin tenter de reproduire ce que je faisais en cours… J’étais bien dégoûtée par le mépris et le snobisme de ce magasin pourtant chaudement recommandé comme de bon conseil… Comment peut-on être aussi ridiculement snob pour un instrument qui l’est aussi peu?

I decided next to try and get another, bigger ukulele. I went to check out a shop that I was told gave good advice…it was horrible. When someone finally deigned to talk to me, I was asked hat instrument I was using so far and when I answered “a Brüko” they scoffed. “Pff, that’s not very good, you ought to get a better soprano before anything else. What’s your price range?” Let me tell you that although I had inflated my real price range to try and see what I would be shown, it still wasn’t enough. They let me vaguely tinker with a couple ukes after having told me that they were MUCH better than mine, but I had a hard time finding the guts to try and reproduce what I was learning during my lessons in the tiny, claustrophobic shop… I was much too put off by their snobbish, haughty attitude in a shop that had been so warmly described as a good place to get advice… How can you be so ridiculously full of yourself when dealing with such an unassuming instrument?

Je me suis alors dirigée sur internet (of course), puis suis allée prospecter dans de magasins de musique plus généralistes. J’ai fini par trouver mon bonheur chez feu Musikia, où le vendeur a été fort sympathique – présent quand j’avais des questions,  discret quand je gratouillais, et qui n’a pas cherché à me vendre le joujou le plus cher.

I then turned to the Internet and then went window-shopping in big music shops. I finally found the uke I wanted in the late (and lamented) Musikia. The shop attendant was perfect, ready to answer my questions, but never trying to sell the more expensive instrument and leaving me alone whe I was trying out ukes.

2015-03-28 10.17.56

Ce Fender tenor a un son rond et chaud et merveilleux sur tout le manche, il est monté avec un low G et c’est l’AMOUR!

This Fender tenor has a wonderful, mellow, warm, sound all along the fretboard; it has a low G string and I LOVE it!

Negative space stamping

2016-04-20 12.45.11.jpg

Kiko Frozen Smoothie White (very delicate, great application, tiny blue-grey particles adding depth)

OPI Yoga-ta Get this Blue (two coats for more depth but you can get by with one, the lighter blue shimmer makes it glow from within ♥

Stamping plate Born Pretty L003

Clear jelly stamper (the Born Pretty one)


Stamping! + swatch vernis Halle aux Chaussures

Aujourd’hui, un peu d’expérimentation et de tests. A bit of experimentation and a few tests

2016-04-18 11.09.14

En flânant dans une Halle aux Chaussures, j’ai vu qu’ils y vendaient des vernis – mieux, ils étaient à prix réduits (3€ réduits à 1,50€ pour 10 ml). J’ai pris un noir, en me disant que ça pouvait toujours servir. Wandering about in a shoe shop, I saw they were also selling cheap polishes – even cheaper because on sale (1,50€ instead of 3€ for 10 ml). I grabbed the black one, because you always need some plain black.

2016-04-17 18.41.12
les ingrédients – composition

Hop hop hop, je vernis. Polishing time!

Le vernis est assez liquide, mais (sauf si on fait n’importe quoi, ahem) ne coule pas partout où on ne veut pas qu’il aille non plus. Par contre, à oublier pour le stamping, il faut bien deux couches pour couvrir car la première est translucide. Petit effet jelly? Le vernis est très brillant sans top coat. Le pinceau est assez long et fin, pas ma préférence mais bien dans le genre (type Formula X). It’s a rather thin polish, although it does not flood your cuticles if you pay the slightest bit of attention to what you’re doing (ahem). Don’t even think of using this to stamp, the first coat is patchy and you need two (or three depending on how you polish) coats for good coverage. A bit jelly-ish maybe? Still, it’s pretty shiny on its own. The brush is rather long and thin, not what I prefer but good quality (similar to Formula X brushes).

2016-04-17 14.36.49

avant nettoyage – before clean-up

Mais ce n’était que le début! Eh oui, je voulais tester un vieux vernis Sephora (67 moody woman) pour voir s’il serait pas un poil plus multi-chrome posé sur du noir. Hop, une p’tite couche en plus! But it was only the beginning… because I wanted to try and see if an ooold Sephora polish (67 moody woman) could be a teeny bit more mutichrome over black undies. Wham, one coat!

Habituellement, les vernis Sephora ont une bonne pigmentation, fonctionnent bien pour le stamping, ont un pinceau court et assez large qui, je trouve, fonctionne bien. Celui-là est  bleu-vert avec du doré aussi dedans ♥ Sephora polishes are usually well pigmented, stamp well and have a short wide brush that I rather like. This one is blue-green with some gold thrown in ♥

J’ai ensuite stampé un motif de la plaque Born Pretty L003 avec du noir (Konad), puis hop top coat! I then stamped from BP L00ç with Konad black, and added a top coat.

et voilà!

Youpi des bijoux fantaisiiies!

Eh oui, j’aime bien les choses qui brillent, qui sont assorties et qui donnent du SWAG  😉

Yup, I like shiny new matching stuff that gives MOAR SWAG!  😉

2016-04-16 17.07.54
orange and gold ring / bague orange et or

Une bague orange et (faux) or qui va avec ma veste, trouvée à la Halle aux Chaussures / a (fake!) gold and orange ring to go with my jacket (shopped in la Halle aux Chaussures)

2016-04-14 18.36.57
Peter the Blue Spider

Peter the Blue Spider, dégotée dans une boutique à touristes à Nice. Vernis OPI Give me Space > facile à poser, très beau – je l’ai convoité si longtemps!

Peter the Blue Spider comes from a novelty shop for tourists in Nice. OPI Give me Space > easy to use, gorgeous – I had been lusting after it for so long!

the end… for today!

Quelques succès nailartesques – Nail Art Pride!

Les couleurs, les textures, de la géométrie et (puisque je suis nulle en dessin, snif) du stamping: j’ai un hobby! Quelques exemples de nail art qui m’ont plu pour commencer ce blog.

Colours, textures, geometry and (because let’s face it, I suck at drawing) stamping: I’ve got a hobby! Here are a few few nail art things that I liked to start this blog.


Harry Potter! Avec la plaque Halloween 01 de chez ÜberChic, OPI My Vampire is Buff (of course) en base, et des vernis Kiko et Sephora. Gros succès ! / Harry-Potter themed nails! with ÜberChic Halloween 01 plate, OPI My Vampire is Buff (of course) as a base, and otherwise Kiko and Sephora polishes. Those were a big success !

2015-10-19 13.13.22
Harry Potter stamping!
2015-10-19 13.14.27
Harry Potter stamping!


Pour rester dans l’ambiance Halloween, ÜberChic Halloween 01 toujours / same old, same old:

Très fière, gros succès aussi! / very proud of those, big success too!


Volet, lilas et doré; motif de feuilles et dry brush / Purple and lilac and gold, leaves pattern and dry brush

ÜberChic collection 5 pour les feuilles, le lilas est un Nocibé (46 so cute), le violet est un beau vernis Essie (Sexy Divide, qui stampe bien aussi comme on voit), le doré (pinceau passé légèrement après avoir été bien essuyé sur le rebord du flacon) N°7 Hot to Trot (il stampe bien aussi). Base sans doute OPI et top coat probablement Plumpy de Barry M. Assorti avec une veste dans les mêmes tons ♥

Leaves pattern ÜberChic collection 5, Lilac by Nocibé (46 so cute), purple is a gorgeous Essie (Sexy Divide, stamps well too as you can see), the golden polish is N°7 Hot to Trot (stamps well too). After wiping the brush on the lip of the bottle, simply swipe over the nail. OPI base coat and Barry M Plumpy as top coat. Went very well with a jacket in the same colours ♥

Là je crois que le lilas était un Barry M (fondant), sinon c’est la même chose / on this one I think the lilac was Barry M Fondant, otherwise same tools.


Le dry brush, j’adooooore / I LUUURVE the dry brush technique :

LE marron, c’est un joli L’Oréal (114 So Chich Fox), qui a de chouettes vernis (à condition de les avoir en promo, trop chers pour la contenance!) mais les pinceaux sont souvent horribles: irrégulisers, poils dans tous les sens, etc / the brown is L’Oréal (114 So Chich Fox), a nice colour but as usual with L’Oréal they’re exepnsive for the amount of polish you get unless you have a coupon, and the brushes are often atrocious – irregular, bristles everywhere in every direction, etc


OPI Love is Hot and Coal and It’s a Piazza Cake, gold swirly stamping (ÜberChic)


Quand je stampe tout ce qui me passe sous la main / When I stamp like a maniac

OPI Just Can’t Cope-acabana & ÜberChic collection 5

OPI My Vampire is Buff, Born Pretty 81 (Halloween), BP 37 (London)

Bon, c’est tout pour aujourd’hui… La suite des aventures une autre fois!

That’s all folks…  for today at least!